arzu gürz abay
arzu gürz abay
arzu gürz abay

Mehrsprachige Kinderbücher

Zweisprachige Lesungen mit Bilderbuchkino für Kitas und Grundschulen

Literacy Workshops

Sprachliche Frühförderkonzepte

Reger Austausch mit Saskia Esken (Bundestagsabgeordnete) über Mehrsprachigkeit als Chance auf der Didacta in Köln.

Meine Fortbildung wird gefördert vom Ministerium für Kultur und Wissenschaft des Landes Nordrhein-Westfalen.

arzu gürz abay

Biografie

Mehrsprachige Kinderbuchautorin und Sprachregisseurin für Hörbücher. Auszeichnung 2019 mit dem Preis „Wildcard“ der Leipziger Buchmesse für ihr Konzept „Erlebnis Mehrsprachigkeit“. Teilnahme an der lit.cologne, Stipendiatin von „Werkproben“ des Kulturministeriums NRW. Mehrere ihrer Kinderbücher werden von Stiftung Lesen empfohlen. Mehrsprachige, interaktive Lesungen seit über zehn Jahren an Kitas, Grundschulen, Bibliotheken und Institutionen. Studium an der Mount Holyoke College in den USA mit Stipendium. Frühförderin (zweites Bachelor Studium) und angehende Rehabilitationswissenschaftlerin (Master) an der Universität zu Köln. Leitung Workshop zum Thema „Sprachprestige“ für das 23. Wissenschaftliche Symposium des Deutschen Bundesverbands für akademische Sprachtherapie und Logopädie (2023). Gastdozentin an der Universität Kassel (Institut Germanistik, Bereich Primardidaktik), an der Universität Bremen (Inklusive Pädagogik, Förderschwerpunkt Sprache), Lernwerkstatt Universität Köln. Beratendes Mitglied im Integrationsrat der Stadt Köln, AK3 Mehrsprachigkeit.

Anfrageformular

Sie möchten eine Lesung oder ein Workshop buchen oder haben allgemeine Fragen? Dann schreiben Sie mir gerne eine Nachricht. Zudem können Sie sich hier auch für aktuelle Informationen per E-Mail anmelden.

Bitte füllen Sie dieses Feld aus.
Bitte füllen Sie dieses Feld aus.
Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Bitte füllen Sie dieses Feld aus.
20 - 14 = ?
Bitte geben Sie das Ergebnis ein, um fortzufahren

Impressionen

Arzu Gürz Abay lässt durch ihre interaktive Leseform die Geschichte lebendig werden und gibt dadurch gleichzeitig
den Kindern einen Bezug zu deren jetziger Lebens- wirklichkeit. Rundum eine tolle kulturelle Bereicherung für Kinder und Erwachsene!

A. Schmidt
/ Bibliothekarin
A. Schmidt
/ Bibliothekarin

Wie verzaubert lauschten die Kinder ihren Worten und durften sogar selbst Teil der Geschichten werden. Ein fabelhaftes Ereignis!

S. Götz
/ Deutsche Schule, Izmir, Türkei
/ Grundschullehrerin
S. Götz
/ Deutsche Schule, Izmir, Türkei
/ Grundschullehrerin

Für uns war es die erste zweisprachige Lesung für Kinder – das machen wir bestimmt gerne wieder! Ich finde es wichtig, die kulturelle und sprachliche Vielfalt in den blickpunkt zu stellen.

K. Schimpke
/ Stadtbücherei Bochum
K. Schimpke
/ Stadtbücherei Bochum

Frau Gürz Abay ließ die Kinder und die begleitenden Lehrerinnen für eine kurze Zeit den Schulalltag vergessen und nahm alle auf eine wunderschöne Reise mit. Schon von Anfang verstand sie es, die Zuhörer/ innen in ihren Bann zu ziehen.

R. Raupach
/ KÖB St. Joseph, Leverkusen
/ Bibliothekarin
R. Raupach
/ KÖB St. Joseph, Leverkusen
/ Bibliothekarin